たとえを用いて

たとえを用いて

マタイによる福音書 13

たとえを用いて話す理由

10 And the discoples came and said to Him, "Why do You Speak to them in Parables?"

10 弟子たちはイエスに近寄って、「なぜ、あの人たちにはたとえを用いてお話しになるのですか」と言った。


11 He answered and said to them, "because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.

11 イエスはお答えになった。「あなたがたには天の国の秘密を悟ることが許されているが、あの人たちには許されていないからである。


12 For whoever has, to him more will be given, and he will have abundance; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.

12 持っている人は更に与えられて豊かになるが、持っていない人は持っているものまでも取り上げられる。


13 Therefore I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand.

13 だから、彼らにはたとえを用いて話すのだ。見ても見ず、聞いても聞かず、理解できないからである。


14 And in them the prophecyu of Isaiah is fulfilled, which says:'Hearing you will hear and shall not understand. And seeing you will see and not perceive;

14 イザヤの預言は、彼らによって実現した。

   『あなたたちは聞くには聞くが、決して理解せず、

   見るには見るが、決して認めない。


15 For the hearts of this people have grown dull. Their ears are hard of hearing, And their eyes they have closed, Lest they should see with their eyes and hear with their ears, Lest theyy should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.'

15  この民の心は鈍り、

   耳は遠くなり、

   目は閉じてしまった。

   こうして、彼らは目で見ることなく、

   耳で聞くことなく、

   心で理解せず、悔い改めない。

   わたしは彼らをいやさない。』


16 But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear;

16 しかし、あなたがたの目は見ているから幸いだ。あなたがたの耳は聞いているから幸いだ。


17 for assuredly, I say to you that many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

17 はっきり言っておく、多くの預言者や正しい人たちは、あなたがたが見ているものを見たかったが、見ることができず、あなたがたが聞いているものを聞きたかったが、聞けなかったのである。」

新共同訳『新約聖書』ギデオン協会

マルコによる福音書 4

たとえを用いて話す理由

10 But when He was alone, those around Him with the tweleve asked Him about the parable.

10 イエスがひとりになられたとき、十二人と一緒にイエスの周りにいた人たちとがたとえについて尋ねた。


11 And He said to them, "To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things come in parables,

11 そこで、イエスは言われた。「あなたがたには神の国の秘密が打ち明けられているが、外の人々には、すべてがたとえで示される。


12 sothat 'Seeing they may see and not perceive, And hearing they may hear and not understand; Lest they should turn, And their sins be forgiven them.'"

12 それは、

   『彼らが見るには見るが、認めず、

   聞くには聞くが、理解できず、

   こうして、立ち帰って赦されることがない』

 ようになるためである。」

新共同訳『新約聖書』ギデオン協会

ルカによる福音書 8

たとえを用いて話す理由

9 Then His disciples asked Him, saying, "What does this parables mean?"

9 弟子たちは、このたとえはどんな意味かと尋ねた。


10 And He said, "To you it has been given to know the mysteries of the king dom of God, but to the rest it is given in parables, that 'Seeing they may not see, And hearing they may not understand.'

10 イエスは言われた。「あなたがたには神の国の秘密を悟ることが許されているが、ほかの人びとにはたとえを用いて話すのだ。それは、

   『彼らが見ても見えず、

   聞いても理解できない。』

 ようになるためである。」

新共同訳『新約聖書』ギデオン協会