目からうろこ

目からうろこ

目からうろこ

使徒言行録

使徒言行録 9

THE ACTS of the Apostles 9
サウロの回心

1 Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

1 さて、サウロはなおも主の弟子たちを脅迫し、殺そうと意気込んで、大祭司のところへ行き、

2 and asked letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

2 ダマスコの諸会堂あての手紙を求めた。それは、この道に従う者を見つけ出したら、男女を問わず縛り上げ、エルサレムに連行するためであった。

3 As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light shone around him from heaven.

3 ところが、サウロが旅をしてダマスコに近づいたとき、突然、天からの光が彼の周りを照らした。

4 Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"

4 サウロは地に倒れ、「サウル、サウル、なぜ、わたしを迫害するのか」とよびかける声を聞いた。

5 And he said, "Who are You, Lord?" Then the Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goads."

5 「主よ、あなたはどなたですか」と言うと、答えがあった。「わたしは、あなたが迫害しているイエスである。

6 So he, trembling and astonished, said, "Lord, what do You want me to do?" Then the Lord said to him, "Arise and go into the city, and you will be told what you must do."

6 起きて町に入れ。そうすれば、あなたのなすべきことが知らされる。」

7 And the men who journeyed with hi stood speechless, hearing a voice but seeing no one.

7 同行していた人たちは、声は聞こえても、だれの姿も見えないので、ものも言えず立っていた。

8 Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus.

8 サウロは地面から起き上がって、目を開けたが、何も見えなかった。人々は彼の手を引いてダマスコに連れて行った。

9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

9 サウロは三日間、目が見えず、食べも飲みもしなかった。


10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord."

10 ところで、ダマスコにアナニアという弟子がいた。幻の中で主が、「アナニア」と呼びかけると、アナニアは「主よ、ここにおります」と言った。

11 So the Lord said to him, "Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying.

11 すると、主は言われた。「立って、『直線通り』と呼ばれる通りへ行き、ユダの家にいるサウロという名の、タルソス出身の者を訪ねよ。今、彼は祈っている。

12 And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight."

12 アナニアという人が入って来て自分の上に手を置き、元どおり目が見えるようにしてくれるのを、幻で見たのだ。」

13 Then Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem.

13 しかし、アナニアは答えた。「主よ、わたしは、その人がエルサレムで、あなたの聖なる者たちに対してどんな悪事を働いたか、大勢の人から聞きました。

14 And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name."

14 ここでも、御名を呼び求める人をすべて捕らえるため、祭司長たちから権限を受けています。」

15 But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen vessel of Mine to bear My name before Gentiles, kings, and the children of Israel.

15 すると、主は言われた。「行け。あの者は、異邦人や王たち、またイスラエルの子らにわたしの名を伝えるために、わたしが選んだ器である。

16 For I will show him how many things he must suffer for My name's sake."

16 わたしの名のためにどんなに苦しまなくてはならないかを、わたしは彼に示そう。」


17 And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him he said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit."

17 そこで、アナニアは出かけて行ってユダの家に入り、サウロの上に手を置いて言った。「兄弟サウル、あなたがここへ来る途中に現れてくださった主イエスは、あなたが元どおり目が見えるようになり、また、聖霊で満たされるようにと、わたしをお遣わしになったのです。」

18 Immediately there fell from his eyes something like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized.

18 すると、たちまち目からうろこのようなものが落ち、サウロは元どおり見えるようになった。そこで、身を起こして洗礼を受け、

19 So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.

19 食事をして元気を取り戻した。

サウロ、ダマスコで福音を告げ知らせる。

 サウロは数日の間、ダマスコの弟子たちと一緒にいて、

新共同訳『新約聖書』国際ギデオン協会

* はてなダイアリーキーワード:目からうろこ