蜀犬 日に吠ゆ

1919-07-30

[][]七月三十日 ずっと老年になると はてなブックマーク - 七月三十日 ずっと老年になると - 蜀犬 日に吠ゆ

眠られぬ夜のために〈第2部〉 (岩波文庫)

眠られぬ夜のために〈第2部〉 (岩波文庫)

七月三十日

 ずっと老年になると、次のような二つの全く異なったことが感じられる折りがある、もっとも、それまだ経験しない人には理解しえないのは当然であろうが。

 すなわち、自分がまだ比較的若々しくて、生活力もあり、時には生の享楽欲さえ感じられる場合と、いま一つは、現在の肉体とはまるで無関係な、全く新しい、全く別の生命力が、自分のうちに始まっているのがわかる場合とが、そうである。これは混同されてはならない二つの別種の力であるが、とくに後者は、決して単なる空想ではありえない。というのは、それは、ひとが時としてそう思いこむかもしれない人間的な昂揚感とはなんら共通点はなく、また多くの場合、このような生命力は断じて神経の高ぶりなどではありえないからだ。むしろ、まさに死にもうち勝ちうる別の世界の力であって、かような力にとっては、人生の終りとしての死は存在しないのである。ルカによる福音書二三の四五・四七、ヨハネによる福音書一〇の一八、、一一の二五・二六*1・四〇、同じく五の二四*2、六の四七、八の五一。

ヒルティ著 草間平作・大和邦太郎訳『眠られぬ夜のために』第二部 岩波文庫

ルカによる福音書

LUKE 23

イエスの死

45 太陽は光を失っていた。神殿の垂れ幕が真ん中から裂けた。

45 Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.

47 百人隊長はこの出来事を見て、「本当に、この人は正しい人だった」と言って、神を賛美した。

47 So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous Man!"

『新約聖書』ギデオン協会

ヨハネによる福音書

JOHN 10

イエスは良い羊飼い

18 だれもわたしから命を奪い取ることはできない。わたしは自分でそれを捨てる。わたしは命を捨てることもでき、それを再び受けることもできる。これは、わたしが父から受けた掟である。」

18 No one takes it from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This command I have received from My Father."

『新約聖書』ギデオン協会

ヨハネによる福音書

JOHN 11

イエスは復活と命

25 イエスは言われた。「わたしは復活であり、命である。わたしを信じる者は、死んでも生きる。

25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.

26 生きていてわたしを信じる者はだれも、決して死ぬことはない。このことを信じるか。」

26 And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?"

イエス、ラザロを生き返らせる

40 イエスは、「もし信じるなら、神の栄光が見られると、言っておいたではないか」と言われた。

40 Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?"

『新約聖書』ギデオン協会

ヨハネによる福音書

JOHN 5

御子の権威

24 はっきり言っておく。わたしの言葉を聞いて、わたしをお遣わしになった方を信じる者は、永遠の命を得、また、裁かれることなく、死から命へと移っている。

24 "Most assuredly, I say to you, he who hears My word and believes in Him who sent Me has everlasting life, and shall not come into judgment, but has passed from death into life.

『新約聖書』ギデオン協会

ヨハネによる福音書

JOHN 6

イエスは命のパン

47 はっきり言っておく。信じる者は永遠の命を得ている。

47 Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life.

『新約聖書』ギデオン協会

ヨハネによる福音書

JOHN 8

アブラハムが生まれる前から「わたしはある」

51 はっきり言っておく。わたしの言葉を守るなら、その人は決して死ぬことがない。

51 Most assuredly, I say to you, if anyone keeps My word he shall never see death."

『新約聖書』ギデオン協会

*1:「イエスは彼女に言われた、『わたしはよみがえりであり、命である。わたしを信じる者はたとい死んでも生きる。また、生きていて、わたしを信じるものは、いつまでも死なない。……』。」

*2:「わたしの言葉を聞いて、わたしをつかわされた方を信じるものは、永遠の命を受け、またさばかれることがなく、死から命に移っているのである。」